《镜子大全》《朝华午拾》分享 http://blog.sciencenet.cn/u/liwei999 曾任红小兵,插队修地球,1991年去国离乡,不知行止。

博文

镜先生推荐的《千风之歌》,值得反复欣赏

已有 2841 次阅读 2011-6-4 18:04 |个人分类:镜子大全|系统分类:诗词雅集| Hayley, Westenra, 千风之歌 thousand, winds

立委按:这首如泣如诉的歌曲非常感人。特别推荐 Hayley Westenra 的英文版本。具有天使嗓音的 Hayley Westenra 不久前在我的《美利坚巡礼:此曲只应天上有》中推荐过,近年来国内的朋友对她也逐渐熟悉了。

不同版本的歌曲《千风之歌
作者: mirror (*)
日期: 06/04/2011 03:17:06

http://www.tudou.com/v/zBuzODfsCVI/&rpid=56834216/v.swf
http://www.tudou.com/programs/view/zBuzODfsCVI/

《千风之歌》
《千风之歌》英文,海梨翻唱。
還妳清風一縷 (原曲:秋川雅史 千風之歌 豎琴三重奏)
化為千風
(编者按:镜子列出了他推荐的 youTube 的不同版本的链接,但需要翻墙)

中文歌词:
「化为千缕风」(千风之歌) (译:张桂娥)

请不要佇立在我坟前哭泣
我不在那裡 我没有沉睡在那里
化为千风 我已化身为千缕微风
翱翔在无限宽广的天空裡

秋天 化身为阳光照射在田地间
冬天 化身为白雪绽放钻石光芒
晨曦升起时 幻化为飞鸟轻声唤醒你
夜幕低垂时 幻化为星辰温柔守护你

请不要佇立我坟前哭泣
我不在那裡 我没有离开人间
化为千风 我已化身为千缕微风
翱翔在无限宽广的天空裡

化为千风 我已化身为千缕微风
翱翔在无限宽广的天空裡

----------
就“是”论事儿,就“事儿”论是,就“事儿”论“事儿”。


https://blog.sciencenet.cn/blog-362400-451632.html

上一篇:「立委录像:祈祷」
下一篇:test: 视频有时候可以显示,有时候不能
收藏 IP: 99.90.69.*| 热度|

0

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-26 09:09

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部