博雅达观分享 http://blog.sciencenet.cn/u/hillside 思接地质年代,眼扫地球内外 …… 跋涉于水文水资源、地理科学、土地利用与规划、科学思辨、中外哲学

博文

2013年旧闻"蓄势待发的铁娘子—特蕾莎·梅"与今日不畏病痛的首相

已有 6469 次阅读 2016-7-16 13:00 |个人分类:社会观察|系统分类:海外观察| 胰岛素, 特蕾莎

                                  ——2013年旧闻:特蕾莎·梅约12岁就立志成为保守党议员

                                  ——2016年新闻:微恙不阻大志,据称一天要打四次胰岛素

                                  ——特蕾莎·梅:我的令已震惊的疾病——身患1型糖尿病

                                  ——起初一天至少两次”,后来一天需打四次胰岛素”

       据英媒2013年报道,特蕾莎·梅(1956-)大约12岁就立志成为保守党议员(Tory MPs,保守党,托里党; MP即member of Parliament ,议员):“May's political ambitions formed so early that she has a struggle to remember exactly when she first got actively involved, but it certainly predated Thatcher's leadership. She wanted to be a Tory MP from about the age of 12, and she half-recollects going on the campaign trail during the 1970 general election, when she was 14. She certainly helped during the next election, in February 1974, when she was a 17-year-old sixth former at Wheatley Park Comprehensive, in Oxfordshire, also putting herself forward as the Conservative candidate in the school's mock election. She lost.”

      “蓄势待发的铁娘子”是我对“Iron lady in waiting”的意译。特蕾莎·梅还罹患糖尿病(一型),不过,她在一阵苦痛后逐渐笑对病痛,视疾病为伴侣。她最初被医生判断为糖尿病(二型),然而吃药没有效果,继续检查后发现是)(陈昌春注:二型糖尿病可以吃药治疗,而一型糖尿病必须进行身体注射。据介绍,1型糖尿病是指天生没有胰岛素,必须定期注射胰岛素,吃药对1型糖尿病是没有多少用处的,因为它维持时间太短.而2型糖尿病如果是早期的,并且自已能够注意饮食、休息、心态,那么可以不用吃药就可以控制。)

附1:http://www.dailymail.co.uk/news/article-2380142/My-shocking-illness-Home-Secretary-Theresa-May-reveals-Type-1-diabetes-needs-daily-injections--vows-continue-political-career.html

                                                My shocking illness

 Home Secretary Theresa May reveals she has Type 1 diabetes and needs daily injections... but vows to continue her political career

附2:http://www.telegraph.co.uk/news/politics/conservative/10206822/Theresa-May-I-have-diabetes.html  

                                                      Theresa May: I have diabetes

Theresa May, the Home Secretary, is suffering from Type 1 diabetes, she revealed on Saturday night.

She said: 'It was a real shock and, yes, it took me a while to come to terms with it. It started last November. I'd had a bad cold and cough for quite a few weeks.I went to my GP and she did a blood test which showed I'd got a very high sugar level - that's what revealed the diabetes.

"The symptoms are tiredness, drinking a lot of water, losing weight, but it's difficult to isolate things. I was drinking a lot of water. But I do anyway.There was weight loss but then I was already making an effort to be careful about diet and to get my gym sessions in.

Initially, doctors thought she had Type 2 diabetes but two months ago she was told she had the chronic Type 1, normally diagnosed in teenagers, which means her body does not produce insulin.

She said: "It doesn’t and will not affect my ability to do my work. I’m a little more careful about what I eat and there’s obviously the injections but this is something millions of people have. I'm OK with needles, fortunately."

Mrs May is the bookies' 4-1 favourite to succeed David Cameron as Conservative leader, a shorter price than potential rivals such as Boris Johnson, the London Mayor. She denied any bid and said of Mr Cameron: "We have a first-class Prime Minister and long may he continue."

She added: "There’s a great quote from Steve Redgrave, who was diagnosed with diabetes before he won his last Olympic gold medal. He said diabetes must learn to live with me rather than me live with diabetes. That’s the attitude."

附3:http://www.independent.co.uk/news/people/profiles/theresa-may-iron-lady-in-waiting-8527165.html该文发表于2013年

                                   Theresa May: Iron lady in waiting(蓄势待发的铁娘子)

She would greet the idea with a glare, but rumours of the Home Secretary's leadership ambitions won't go away

                                         Andy McSmith, Nigel Morris @andymcsmith   Saturday 9 March 2013

Theresa May, they say, is "on manoeuvres". The Westminster rumour mill is abuzz with the possibility that the Conservative Party might choose a woman leader for the second time in history. That is not something you will hear from May herself, but anyone who followed Wednesday's Prime Minister's Questions will have heard from Ed Miliband, who taunted David Cameron by saying he was looking forward to facing Mrs May across the Despatch Box after the next election. That is when, in Miliband's scenario, he will be Prime Minister and she will be Leader of the Opposition.

David Cameron laughed. So did Philip Hammond, who could be May's main challenger in a future leadership contest, but the Home Secretary glared at Miliband with a look that would pierce an armoured tank.

Unusually for someone who has risen to such prominence in politics, May is a very private person, completely free from the addiction to self-publicity that has been the downfall of so many in her trade. One minister says: "She is pleasant and friendly enough, but incredibly hard work. She has no small talk beyond the most basic stuff." Or, as another put it: "She is extremely impressive in her mastery of the job. But I feel I know nothing about her as a person." That has been the experience of political journalists, too. Last Christmas, she was expected to host a Home Office reception for journalists. She did not turn up.

In the past, this caution gave rise to a suspicion that she was being promoted beyond her ability – the Conservative Party is desperately short of women ministers – but she has laid that idea to rest during her two years as Home Secretary, a post notorious as a graveyard of political ambitions.

May has been confronted with new evidence of chaos at immigration controls, and the farcical mistake in attempting to deport the radical preacher Abu Qatada, and has responded with a mix of steel and stonewalling that has helped her to build respect among colleagues. Civil servants who queried the determination below her courteous exterior were left in no doubt when they saw the speed with which she blamed officials – including the former head of the UK Border Force, Brodie Clark, who denied any liability – for the secret relaxation of passport checks in 2010.

Months later, she had to explain away a basic blunder in calculating when a deadline in the legal battle over Qatada's deportation expired. Summoned to the Commons, she managed to sidestep challenges on the mistake 14 times.

Since then, her popularity has steadily grown on the Tory backbenches and in the offices of right-wing papers increasingly keen to anoint a successor to Cameron. It helped that she blocked the extradition of computer hacker Gary McKinnon to the United States but sent hook-handed preacher Abu Hamza on his way. She has also preached to the Tory converted by tearing into the Human Rights Act. She once teased Kenneth Clarke, then the Justice Secretary, by saying: "I lock them up, you let them out."

And she seems intent on tackling the issue ducked for decades by her predecessors – reforming the pay and conditions of the police service. She betrayed no emotion as she was jeered and heckled by the rank and file at the Police Federation annual conference.

Given that Theresa May has already risen higher in government than any other Tory woman, with one notable exception, and was still in her teens during the rise of Margaret Thatcher, observers have wondered whether she aspires to be the new Iron Lady. She denies having any political role models. Once when she was asked if there was anyone she emulated, she gave the surprising but revealing answer: "I have been a Geoff Boycott fan all my life. It was just that he kind of solidly got on with what he was doing."

The example that inspired her was her exotically named mother, Zaidee Brasier. Her father, Rev Hubert Brasier, an Anglican priest who was killed in a road accident in 1981 when May was in her mid-twenties, scrupulously avoided taking sides in politics to avoid unnecessary dissension in his congregation. The vicar's wife, less inhibited, was an avowed Tory, and instilled the same convictions in their only child.

May's political ambitions formed so early that she has a struggle to remember exactly when she first got actively involved, but it certainly predated Thatcher's leadership. She wanted to be a Tory MP from about the age of 12, and she half-recollects going on the campaign trail during the 1970 general election, when she was 14. She certainly helped during the next election, in February 1974, when she was a 17-year-old sixth former at Wheatley Park Comprehensive, in Oxfordshire, also putting herself forward as the Conservative candidate in the school's mock election. She lost.

Theresa Brasier, as she then was, was also immersed in Conservative politics as a geography student at St Hugh's College, Oxford, where her contemporaries included Pakistan's future prime minister, Benazir Bhutto, who introduced her to Philip May, her future husband. (The couple have no children.) After university, May worked in the Bank of England, and before she was 30 had been elected to Merton council, in south London. She also cut her teeth by contesting a couple of parliamentary seats where there was no hope whatever of a Conservative victory.

There were not many winnable Tory seats on offer in the run-up to the Labour landslide of 1997, but a boundary change created an attractive new constituency in Maidenhead, which drew hopefuls from all around, including Sir George Young, today's Chief Whip, whose family had lived in Maidenhead for 200 years, and Philip Hammond. But May saw them all off with a powerful performance at the selection conference.

In a period when other Tory candidates went out of their way to distance themselves from John Major, who was seen as a loser, she issued one leaflet that said: "Life begins at 40 and Theresa May got her birthday off to a good start when the Prime Minister helped her celebrate …"

She entered a House of Commons where the total number of women had shot up into triple figures through Labour's use of all-women shortlists, but on the Tory side there were just 14 out of 166 MPs, including only five new ones. As the brightest of the five, she was fast-tracked into the job of shadow Education Secretary in June 1998, and has been on the front bench ever since.

Fellow ministers say she is "fantastically hard-working" and "amazingly focused" on the fine detail of policy. Her work ethic has become legendary, with officials swapping anecdotes of her poring through her red boxes until the small hours. Named as one of the ministers who has told George Osborne that there cannot be any more spending cuts in her department, she is said to fight her corner "like a tiger" in Cabinet.

The only occasion in her career when she threw caution away and uttered the words that have stuck with her ever since was at the 2002 Conservative annual conference, when she said: "There's a lot we need to do in this party of ours. Our base is too narrow and so, occasionally, are our sympathies. You know what some people call us – the nasty party."

Those remarks identified her with the modernising wing of the party, three years before the emergence of David Cameron. That, and her more recent support for gay marriage, make her a target of suspicion among Tory diehards who have had enough of coalition and modernisation and want to replay the old tunes of glory.

That could explain why she is reputed to be "obsessed" with hitting David Cameron's target of reducing the immigration figure from more than 200,000 a year to "tens of thousands" a year by the next general election. One official says: "Everything seems to take second place to that – she has moved staff and resources around. She clearly doesn't want to be associated with failure." It also perhaps explains the regular tearoom "surgeries" she holds with Conservative MPs.

One of her allies denies emphatically that the Home Secretary is doing anything that could be construed as disloyal to David Cameron, but there is no doubt that since their drubbing in the Eastleigh by-election, Tories are looking nervously into the future. If they are defeated in 2015, someone will have to pull a shattered party together. Perhaps Theresa May.

                           A life in brief

Born Theresa Mary Brasier, 1 October 1956, Eastbourne, East Sussex.

Family Daughter of Rev Hubert Brasier and Zaidee Brasier. She married Philip May in 1980.

Education Wheatley Park Comprehensive in Oxfordshire; studied geography at Oxford.

Career First job at the Bank of England, where she was a financial consultant at the Association for Payment Clearing Services, 1985- 1997. Councillor in London borough of Merton, 1986-1994. Elected Conservative MP for Maidenhead in 1997 general election. Has served as Home Secretary since 2010.

She says "I wouldn't use the term boys' club for the Cabinet. I certainly don't feel that I'm out on my own."

They say "I'm looking forward to facing her when they are in opposition." Ed Miliband

附4:http://newapp.cnchu.com/show/319/cat/50/page/1(陈昌春注:这则消息的来源也许来自于本文介绍的英文消息)

                                    教区牧师独生女,12岁立志从政
特蕾莎·梅生于1956年10月1日,生在撒赛克斯,长在牛津郡。父母都是教徒,父亲还是教区牧师。
在信仰的影响下,特蕾莎·梅只要认准一件事,就要坚持到底,不在乎别人说风凉话。
小特蕾莎从老爹身上学到了责任感和服务精神,打12岁起就立志从政,有点像国内的五道杠。
朋友也说,特蕾莎·梅很虔诚,人家不把从政当上班,而是响应“使命和神的召唤”。
对于特蕾莎·梅参与政治,她老爹一开始是反对的。
为保持政治中立,老爹不准闺女把政治带进家门,禁止她在村儿里为保守党游说。结果小姑娘一不做二不休,跑到保守党办公室打杂,帮人家装信封。
不过,总的来说,父女俩的关系还是不错的,两人经常一起收听板球(英国国球)比赛。据说特蕾莎·梅的偶像也是板球明(星)。
                                  爱运动的叛逆女,牛津大学的中等生
爱运动的姑娘大都有一颗不羁的心灵,少女时代的特蕾莎·梅有点小叛逆。曾经无视学校禁令,跟一帮男孩子看球。后来,特蕾莎·梅果然成了女权主义者,曾穿着印有女权主义标语的T恤上班。
18岁那年,特蕾莎·梅进入量产首相的牛津大学,攻读地理专业。
都说在学校成绩中等的学生前途无良,这句话在特蕾莎·梅身上应验了。特蕾莎毕业时只拿了个“二等”,相当于中国大学均分70、80的水平,是不折不扣的“中等生”。不过话说回来,卡梅伦专业对口(政治学),成绩一流(一等),结果还不是说下台就下台。约翰·梅杰没上过大学,首相照样当得很溜。所以说,当英国首相这事儿,真的跟学历和成绩无关。
特蕾莎·梅虽然学习一般,学生活动却搞得很不赖,她混过学生会,参加过社团,还主持过辩论会(这也是英国政客的集散地)。在一场保守党舞会上,通过某位女子的介绍,她结识了低她两届的小学弟菲利普,几支舞后,姐弟恋一触即燃。后来,小师弟成了特蕾莎·梅的老公,而当初牵线的“红娘”,成了巴基斯坦总理,她的名字,叫贝·布托。
朋友透露,特蕾莎·梅之前也谈过几场恋爱,却只对菲利普动了真情。在被问到看上师弟哪里时,特蕾莎·梅答得很不客气:“长得帅,我当场就心水了。
                             历经父母双亡,膝下无子,疾病困扰
大学毕业后,特蕾莎·梅进入英格兰银行,并与菲利普喜结连理,谁说毕业就等于分手?
结婚一年内,特蕾莎的父母相继离世,在这期间,老公给予特蕾莎莫大的关怀。

除了这一打击,夫妇俩还深受不孕不育困扰。特蕾莎坦言,看着别人享受天伦之乐,她明白,这些自己永远得不到。
不过她表示,家家有本难念的经,不管遇到什么难题,都要对付过去,要往前看。说这番话时,特蕾莎·梅脸上波澜不惊,似乎已经把这事儿看开了。民众看的是执政能力,不care她能不能当妈,所以最近对手拿她没生娃说事儿,结果被妥妥地批惨了。
除了不孕不育,3年前,特蕾莎·梅还被诊断出糖尿病,一天要打4次胰岛素。

附6:https://www.shanbay.com/forum/thread/1444255/

【原文】In a second ballot of Tory MPs to decide the final two candidates, Mrs May, who campaigned against Brexit, won 199 votes. Mrs Leadsom, who backed Brexit, picked up 84, with justice minister Michael Gove eliminated.

【汉译】在保守党议员决定两名最终候选者的第二轮投票中,反对脱欧阵营的梅赢得了199张选票。支持脱欧的利德索姆获得84票,司法大臣迈克尔•戈夫(Michael Gove)被淘汰。

保守党议员: Tory MPs [Tory 保守党,托里党; MP即Member of Parliament ,议员]

附6:

http://news.qq.com/cross/20160712/OH70O8b5.html?sid=&icfa=home_touch&f_pid=135&iarea=242

                                 英国“新铁娘子”的首相之路

       特雷莎·梅是一位教区牧师的独生女,早年在父亲的社会责任感和致力于帮助他人的优良品质的影响下,12岁的她立志从政,并于1997年通过选举进入英国国会,成为梅登黑德的国会议员。2002年,她被任命为保守党主席,并在英国枢密院宣誓就职。

       在身为虔诚教徒的父亲的耳濡目染下,特雷莎·梅一直将政治事业看作一份使命而非单纯的工作,她说:“作为一个牧师的女儿和军士长的孙女,自打我有记忆伊始,就一直视公共事业为未来奋斗之目标。”家庭的影响使她下定决心去做自己认为正确的事,无论旁人如何看待她的行为。



                                               注:最左侧为少年时的特蕾莎-梅


附7:http://bbs.tangbangbang.cn/thread-18356-1-1.html

https://www.diabetes.org.uk/About_us/News/Balance-interview-with-Theresa-May/

          英国新任首相特蕾莎·梅:糖尿病如何改变了她的一生?            

       新上任的英国新任首相特蕾莎·梅(TheresaMay),被称为新任铁娘子,59岁的她将成为全世界最具影响力的女性之一。但许多人不知道,她其实是一名I型糖尿病患者,面对事业与疾病,她都表现得柔软且坚强。  

                                        体检意外得知罹患I型糖尿病

       2012年11月,一个寒冷的冬天,时任英国内政大臣的特蕾莎·梅,因为丈夫不久前有了类似感冒的症状,突然发展成支气管炎,使她萌生了体检的想法,但她没想到这次体检,使她的生活永远改变了。

       2012年夏天正值伦敦奥运期间,特蕾莎·梅在忙碌的工作中,忽视了自身健康变化,其实,她早已出现许多糖尿病典型症状,包括体重下降、口渴及频繁地去洗手间。

       全科医生得知她体重下降时,为她进行血液检测,检验出她罹患了I型糖尿病,这是一种免疫性疾病,多数患者都于年轻时被诊断,但其实有五分之一的人确诊时已经超过40岁,包括特蕾莎·梅。

                                                打破秩序:勇敢面对疾病

       I型糖尿病又称为胰岛素依赖型糖尿病,必须不断注射胰岛素维持血糖恒定,并且长期管理,以免血糖控制不佳引发心脏病、中风、肾衰竭、视网膜病变和昏迷等严重并发症。

       兼顾忙碌且不规律的内政大臣工作之余,特蕾莎·梅必须进行严格的糖尿病管理,必须时常检测血糖、维持正确饮食、调整生活习惯。为了维持病情稳定,她偷偷打破下议院禁止饮食的规矩,在同事的掩护下,偷吃藏在包里的坚果。

       她对自身疾病抱持着开放的态度,在晚宴中甚至公开的对嘉宾说:“You do start eating, I’ve got to go and do my insulin.(请你们开始享用,我必须去注射我的胰岛素了)”她泰然面对疾病,并认为患有糖尿病使她开始学习如何生活。

                                         协助并激励更多糖尿病患者

   特蕾莎·梅是英国最有名的糖尿病患者之一,她在体上公开自己的疾病,此后持续支持着糖尿病相关的慈善组织,例如她公开支持英国糖尿病协会(Diabetes UK),以确保学校了解I型糖尿病病童的权益及校方义务。

          她藉由内政大臣的角色,消弥人们对于糖尿病的刻板印象,“it doesn’t change what you can do.(它不会改变你能做什么),特蕾莎·梅希望可以看到更多糖尿病患者过着正常生活。她甚至还能在休假期间与丈夫一起到瑞士登山'And, ofcourse, it does change your life in that you have to make sure you've got theright diet and that you’re managing your blood sugar levels, but, beyond makingsure you’ve got that routine, you just get on with other things exacty thesame.(当然,它改变了你的生活,你必须确保正确饮食、管理血糖平衡,但除了确保这些生活习惯外,其余的事情都是一样的)” 特蕾莎·梅说。

        特蕾莎·梅坚强的面对疾病,甚至攀登上政治生涯的顶峰,希望能藉由她的人生故事,激励更多糖尿病患者。勇敢面对疾病,糖尿病患者依然能拥有完美的人生。

附8:

http://metro.co.uk/2013/07/30/so-theresa-may-is-diabetic-so-what-3902270/

                                                  Theresa May is diabetic

  –her biggest challenge will be dealing with misguided thinking around the illness

                    Alison Lynch for Metro.co.uk   Tuesday 30 Jul 2013 9:46 am

附9:

http://www.dailymail.co.uk/news/article-2380142/My-shocking-illness-Home-Secretary-Theresa-May-reveals-Type-1-diabetes-needs-daily-injections--vows-continue-political-career.html

Courageous Home Secretary Theresa May has vowed to carry on her political career after revealing that doctors have told her she must inject herself with insulin at least twice a day for the rest of her life.(在她的余生必须每天注射至少两次)

 Mrs May, strongly tipped to succeed David Cameron as Conservative leader, is suffering from Type 1 diabetes – which carries a risk of heart attacks and strokes – and now carries a needle with her at all times.

 Disclosing the chronic condition in an exclusive interview with The Mail on Sunday, Mrs May, 56, said: ‘It was a real shock and, yes, it took me a while  to come to terms with it.’

 But she is determined to soldier on in her gruelling routine as Home Secretary, working up to 18 hours  a day.

‘The diabetes doesn’t affect how I do the job or what I do. It’s just part of life... so it’s a case of head down and getting on with it.’

附10:http://bbs.tnbz.com/thread-980543-1-1.html

        英国新任首相特蕾莎·梅:得了糖尿病同样可登上事业的顶峰

   特蕾莎梅(TheresaMay),即将上任的英国新任首相,被称为新任铁娘子,59岁的她将成为全世界最具影响力的女性之一。但是很多人不知道,她其实是一名1型糖尿病患者,面对事业与疾病,她都表现得柔软且坚强。

   2012年夏天,全科医生得知她体重下降时,为她进行血液检测,检验出她罹患了1型糖尿病,其实,她早已出现许多糖尿病典型症状,包括体重下降、口渴及频繁地去洗手间。

   1型糖尿病必须不断注射胰岛素维持血糖恒定,并且长期管理,以免血糖控制不佳引起糖尿病并发症。

   她对糖尿病抱持着淡然的态度,在晚宴中甚至公开的对嘉宾说:“You do start eating, I’ve got to go and do my insulin.(请你们开始享用,我必须去注射我的胰岛素了)”她泰然面对疾病,并认为患有糖尿病使她开始学习如何生活。

   特蕾莎梅是英国最有名的糖尿病患者之一,她在媒体上公开自己的疾病,此后持续支持着糖尿病相关的慈善组织,例如她公开支持英国糖尿病协会(Diabetes UK),以确保学校了解1型糖尿病病童的权益及校方义务。

   她藉由内政大臣的角色,消弥人们对于糖尿病的刻板印象,“it doesn’t change what you can do.(它不会改变你能做什么),特蕾莎梅希望可以看到更多糖尿病患者过着正常生活。她甚至还能在休假期间与丈夫一起到瑞士登山。

   “当然,它改变了你的生活,你必须确保正确饮食、管理血糖平衡,但除了确保这些生活习惯外,其余的事情都是一样的” 特蕾莎梅说。

   乐观的态度、合理的饮食以及科学的治疗让特蕾莎梅坚强的面对疾病,甚至攀登上政治生涯的顶峰。

   可见,只要你有一颗坚强的心,糖尿病也不能阻止你前进的脚步,依旧可登上事业的顶峰。

附11:http://www.express.co.uk/life-style/health/532790/Theresa-May-type-1-diabetes

                      'You can still do what you want to'

                Theresa May on how diabetes has changed her life

                                            By RICHARD EVANS

PUBLISHED: 15:00, Mon, Jul 11, 2016 | UPDATED: 15:04, Mon, Jul 11, 2016


 When she came down with a heavy cold in November 2012, Home Secretary Theresa May’s first thought was that she should get it checked out by her GP.

 Her husband had just had a similar cold that had developed into bronchitis, so it made sense for her to get it looked at before the same thing happened to her. But she had no idea that this was a visit to the GP that would change her life forever.

 While she was there, she mentioned to her GP that she had recently lost a lot of weight, though she hadn’t thought much about it and had put it down to 'dashing about' in her role as Home Secretary. But the GP decided to do a blood test anyway. Suddenly, she was being told that she had diabetes.

 The news came as a shock, though looking back she realises she had some of the classic symptoms. As well as the weight loss, she was drinking more water than usual and making more frequent trips to the bathroom. But, it wasn’t something she thought about much at the time.

 “That summer was the Olympics, so life was in a different order,” she says. “There was a lot more going on, so I didn’t really notice.”

 She was diagnosed with Type 2 diabetes, but, when the medication didn’t work she went for further tests and, eventually, the news came back that she had Type 1.

 “My very first reaction was that it’s impossible because at my age you don’t get it,” she says, reflecting the popular misconception that only younger people get diagnosed with Type 1. In fact, one in five people diagnosed with Type 1 are over 40 when they develop it.

 “But, then my reaction was: ‘Oh no, I’m going to have to inject’ and thinking about what that would mean in practical terms.”

The change in diagnosis meant switching from taking tablets to two insulin injections per day, which has now increased to four(由每日注射两次增加到四次). And while she was already aware of the condition – a cousin developed it as a teenager – like anyone with diabetes, she had to quickly learn what managing it meant in practical terms.

 “I hadn’t appreciated the degree of management it requires and I hadn’t appreciated, for example, the paradox that while everyone assumes diabetes is about not eating sugar, if you have a hypo, then you have to take something that’s got that high glucose content.”

 And, while managing diabetes can be tough for anyone, juggling it with the job of being Home Secretary presents unique challenges. “The extra issues for me are that I eat out a lot,” she explains.

 “I go to a lot of functions where I am eating and I speak at dinners, so that brings an added complication. When I’m going to do a debate or speaking at a conference, I have to make sure that I’ve tested and know where I am, so I can adjust as necessary.”

 Keeping on top of her condition has even led to her surreptitiously breaking the House of Commons' strict rules on not eating in the Chamber.

 “There was one occasion when I had been expecting to go into the Chamber later, but the way the debates were drawn up meant I had to go in at 11am and I knew I wasn’t coming out till about five,” she recalls.

附12:http://jdrf.org.uk/news/theresa-may-type-1-diabetes/

 In 2013 Theresa was diagnosed with type 1 diabetes after doctors originally believed she had type 2 diabetes. During the winter of 2012 May went to her GP who ran a blood test which showed very high blood glucose levels.



https://blog.sciencenet.cn/blog-350729-991002.html

上一篇:介绍英国脱欧投票的地理、地图学分析与欧洲捍卫者哈贝马斯的意外
下一篇:“卡尔曼滤波”掌门人近日退隐苍穹、控门绝技系由何毓琦先生命名
收藏 IP: 58.240.141.*| 热度|

2 刘全慧 陈楷翰

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-23 22:30

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部