风行者分享 http://blog.sciencenet.cn/u/tutor 我,一个立志成为中国最好教师的教育工作者

博文

让人晕菜的肉

已有 2714 次阅读 2011-1-9 18:31 |个人分类:外语学习|系统分类:生活其它

       在英文中,动物本身和从它们身上取得的肉竟然是毫无关系,而且是没什么规律。例如:猪是pig,猪肉是pork;牛是ox,牛肉是beef;鹿是deer,鹿肉是 venison;小牛仔是calf,小牛仔的肉是veal;绵羊是sheep,绵羊肉是mutton。
      一般肉的通称是meat,但不包括鱼肉,鱼肉用flesh。如果肉腌过了就成了bacon。
     还有,如果不是为了吃,肌肉是muscle。
     什么吗,英国人活得累不累啊。
     另:请大侠们赐教,人肉该用哪个词?


https://blog.sciencenet.cn/blog-339065-402709.html

上一篇:我国投运的城镇污水处理设施清单(十一)
下一篇:《工业企业设计卫生标准》的修订对环境影响评价工作的影响
收藏 IP: .*| 热度|

1 袁贤讯

发表评论 评论 (3 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-23 18:25

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部