|
相信大家看过这个笑话。国内有些商店用自动翻译,挂了个大牌子在那里“fuck goods"。不知道外国人看了怎么想。
干货在中文里有不同解释,第一类是晒干的食物如晒干的黄豆dried soya, 晒干的种子dried seeds等等,所以可以是dry goods或dried goods。Dry goods还包括纺织品等。还有指内容有干货,那就是引伸了,要看上下文的意思,可以是real thing, solid, evidence-based, 等等。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-9-20 18:30
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社