waterlilyqd的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/waterlilyqd 翻译--编辑--信息分析从平凡中见神奇! Journal of Mountain Science科学网博客

博文

翻译:《山地:牛津通识读本》序言

已有 565 次阅读 2018-10-10 19:34 |个人分类:译海泛舟|系统分类:科普集锦

Mountain.jpg

Mountains: A Very Short Introduction (Preface) 

序言

 5岁那年父亲带我去北威尔士、次年又带我去瑞士的阿尔卑斯山脉以来,山地就一直是我生活的重要部分。我至今仍记得当时站在莫尔特拉奇冰川末端的蓝色冰面上的情形。50年后,我再次来到同一山谷,发现当时看到的冰川已经退缩了1公里多,在原来的冰川末端的位置,长出的树木已经比我还高。山谷仍然美丽但景色却迥异。我深切地感受到在过去的半个世纪中我们的山川发生了怎样的巨变!

直到20岁左右,我对山的兴趣还主要是爬山。大学毕业后,山成为我职业生涯的重点。当然,在山林中消遣一直是我个人生活的重要部分。出于对山的共同热爱,我和妻子兰迪走到了一起。作为一名科学家,我最初对山的兴趣主要是关注山地环境,但很快我便意识到,“环境问题”其实是人与环境之间如何相互作用的问题。因此,与山地有关的诸多挑战需要从跨学科的视角才能应对。在美国科罗拉多大学博尔得分校取得博士学位以后,我的关注点转向了了解气候变化中的人文因素,但很快又回到山地问题,并参与了1992年里约地球峰会《21世纪议程》中“山地”一章的准备工作。从那时起,我参与发起了很多山地计划,有机会到世界各地的山区旅行,亲眼目睹了多彩的山地景观,经历了各种天气状况,遇到了很多睿智又执着的人,感受了多样的山地文化,更不用说美食了!当然,山区的美食总是比别处的好。

我还在很多国际组织工作过,在努力取得进步的过程中经历了各种挑战,也取得了一定的进步,虽然这些进步是渐进的,但每当在合作或者理解方面进取一些突破(比如,各方共同利益的实现),感觉这些努力都是值得的。分享知识已成为我生活的重要部分,包括召集会议、编辑图书、作演讲报告、为各类媒体撰写文章等等。毫无疑问,要了解山地环境与山区居民之间复杂的相互作用,一直都会面临挑战。然而,如果科学家与政策制定者共同携手,并与当地居民进行建设性的互动,获取和分享知识并以此采取行动是完全可能的。尽管人们可能认识不到,但这将会有益于生活在山区的数百万居民,也将有益于以各种形式依赖山地的数十亿世界人口。




http://blog.sciencenet.cn/blog-314423-1140113.html

上一篇:英国同一机场甚至同一航站楼过境都需要签证:真是奇葩!
下一篇:FAO图书章节翻译:世界粮食与农业过去50年的经验教训

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备14006957 )

GMT+8, 2018-10-19 21:40

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部