Reaching out across the Web .. ...分享 http://blog.sciencenet.cn/u/zuojun Zuojun Yu, physical oceanographer, freelance English editor

博文

别再“傻坐”那里了!(为了你的肠道健康)

已有 946 次阅读 2020-9-28 08:45 |个人分类:Health & Health-Care System|系统分类:科普集锦| 坐马桶, 蹲姿


疫情期,我的感情从思念失望(有些菜,外回家就不那么好吃了),最后分手多人被迫成大厨。我自己也跟油管出几道好菜(包括排骨炖黄豆、金色蛋炒)和简单甜食(改良双皮奶、奇籽布丁)。

朋友交流美食,一不小心,话题急拐弯成”— 一个非常不雅话题。但是,如果一个人只吃,不排泄,那ta会非常痛苦。想起一位瑜伽好友曾传经送宝,无聊的我,不会网任何不需要的西,直接用一个鞋盒脚下,开始实验。希望你也一下。

后面的简译,是服你坐式设计有错。不看也可以,因你只需要在,拿个鞋盒高脚,就知道果了。

From NPR

For Best Toilet Health: Squat Or Sit?

GT+: 得最佳的道健康 你是蹲下是坐下? 

September 28, 201212:32 PM ET

ELIZA BARCLAY


https://www.npr.org/sections/health-shots/2012/09/20/161501413/for-best-toilet-health-squat-or-sit

 

As neuroscientist Daniel Lametti wrote in Slate in 2010, squatting allows the, er, anorectal angle to straighten, so that less effort is required for evacuation. And today there are lots of squatting evangelists on the Internet who marshal scientific evidence, limited as it may be, and ample cultural evidence of the practice enduring in many parts of the world to make their case that squatting is superior.

 

GT+: 正如神经科学家Daniel Lametti在2010年Slate中写道,蹲便可以使肛门直肠角度变直,因此更容易排泄。如今,互联网上有很多“蹲坐”布道者,他们在搜集科学证据(尽管可能有限),以及足够的文化证据说明蹲坐在世界上许多地方持续存在。目的是证明“蹲”为上(策)。

 

Don’t Just Sit There!

How bathroom posture affects your health.

GT:坐马桶如何影响您的健康


By DANIEL LAMETTI

AUG 26, 201010:17 AM


https://slate.com/technology/2010/08/how-bathroom-posture-affects-your-health.html


Shortly before Christmas in 1978, the leader of the free world came down with a severe case of hemorrhoids. The pain was so bad that President Carter had to take a day off from work. A few weeks later, Time Magazine asked a proctologist named Michael Freilich to explain the president’s ailment.” We were not meant to sit on toilets,” he said, “we were meant to squat in the field.” He’s probably right.

GT+: 1978年圣诞节前不久,自由世界的领袖卡特总统,因严重痔疮,不得不休病假一天。几周后,《时代周刊》请一位叫迈克尔·弗里里希(Michael Freilich)的直肠病学家解释总统的病。“我们不该坐在马桶上,”他说,“我们应蹲在野外。” 他很可能是对的。

 

Michael Freilich isn’t the first doctor to suggest that sitting on toilets—a recent phenomenon, stemming from the invention of the flush toilet in 1591—might be unhealthy. By the 1960s and ‘70s, the idea was relatively commonplace. Architect Alexander Kira argued in his 1966 book The Bathroom that human physiology is better suited to the squat. According to Bockus’s Gastroenterology, a standard medical textfrom 1964, the ideal posture for defecation is the squatting position, with the thighs fixed upon the abdomen.”

GT+: 迈克尔·弗赖利希(Michael Freilich)并不是第一个建议“坐马桶”是不健康的。“坐马桶”是源于1591年冲水马桶的发明。到1960年代和70年代,这种生活方式已经相对司空见惯。建筑师亚历山大·基拉(Alexander Kira)在其1966年的《浴室》中辩称,人体生理学更适合深蹲。根据博科斯(Bockus)的胃肠病学(1964年的标准医学文献),“排便的理想姿势是蹲姿,大腿靠近腹部。”







http://blog.sciencenet.cn/blog-306792-1252366.html

上一篇:用“威士忌呼吸”带自己入梦乡(失眠者不妨一试)
下一篇:让我们一起“走近”老年痴呆症(新书简介/8)

2 郑永军 周忠浩

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (1 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2020-10-23 08:16

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部