Wordvice霍华斯分享 http://blog.sciencenet.cn/u/wordvice

博文

英语论文中能使用第一人称吗? 当然可以!

已有 9419 次阅读 2019-1-4 09:31 |系统分类:科研笔记| 英语写作, 英语论文, 英语学术论文, 论文润色, 期刊投稿润色

2222341455.png

大家目前普遍的认知是第一人称尽量要少用于英文学术写作中,但事实上,直到在20世纪初,“I”和“we”还被惯用在英文学术写作中 ,之后第三人称和被动结构才被学术界广泛使用。近来,积极、有吸引力的写作风格逐渐成为主流,第一人称也被重新接纳。但是,“I”跟“we”的使用上还是有些普遍的限制:例如,第一人称较常使用在摘要、绪论、讨论和结论中,而第三人称跟被动语态则较常在方法与结果(methods and results)中使用。

 在本篇文章中,Wordvice将为大家介绍英语写作里如果正确使用第一人称。

什么时候可以使用第一人称:

  • 通过排除被动语态来阐明意思;

  • 建立权威和信誉 ;

  • 表达对议题的兴趣;

  • 与读者建立个人关系,特别是关于轶事见闻或假想(在哲学、宗教等类似领域中常见,特别是探讨某些概念如何影响个人生活时。此外,和其他学科相比,艺术学科也会更加鼓励个人观点);

  • 在讨论现有文献时强调或区分你的观点; 

  • 营造一种对话感(少见于学术写作)

什么时候不该用第一人称:

  • 这样做时,会给读者造成你的结果或观察的主观性过强的印象;

  • 当你希望用最为客观的语气,来表明你的研究已经尽量减少偏见及主观臆想时;

  • 在表达自己的观点时(比如说”I think”这类的表现都是不必要的,因为文章内除了引用部分的句子,其他的观点都应该是你的)

范例使用

通过以下例子,可以体会哪些场景应该使用或避免第一人称代词。

范例一(建议第一人称):

To understand the effects of global warming on coastal regions, changes in sea levels, storm surge occurrences and precipitation amounts  were examined.

[重点: 当长句作为被动语态的主语时,句子会变得较难理解。再者,因为作者们主导了整个研究,因此最好在讨论研究计划的核心时,特别提到作者主体。 ]

We examined changes in sea levels, storm surge occurrences, and precipitation amounts to understand how global warming impacts coastal regions.

[重点: 当描述研究计划的重点时,许多作者都会将"we" 换成"this study"或" this paper."。但是,"We"在这个上下文当中,是符合语境的,在科学领域中也可以使用。事实上,举例看看最近在 Nature 上发表的一些文章,也使用了"we"来写出主动语态。 "this study" 或 "this paper"当主语时,注意某些动词是不能够被实现的。像是"we attempt to demonstrate" 这句话,很顺畅没有问题,但是换成"the study attempts to demonstrate"就不自然了, 因为"the study "不是一个人。 ]

范例二 (不建议第一人称):

From the various data points we have receivedwe observed that higher frequencies of runoffs from heavy rainfall have occurred in coastal regions where temperatures have increased by at least 0.9°C.

[重点:在讨论结果时使用人称代词,会让读者怀疑该研究的重现可能性。但数学领域的论文中一般都接受类似 "in X example, we see..."这样的句子]

Coastal regions with temperature increases averaging more than 0.9°C experienced higher frequencies of runoffs from heavy rainfall.

[重点: 在这一句子里,我们去除了被动语态和第一人称,通过阐明因果现象来保留句子的客观性。这样的表述,能够间接表明该研究结果不受任何人观点的影响。 ] 

范例三 (建议使用第一人称):

In contrast to the study by Jones et al. (2001), which suggests that milk consumption is safe for adults, the Miller study (2005) revealed the potential hazards of ingesting milk. The authors confirm this latter finding.

[重点: 上方句子后方的"Authors" 没有清楚指出究竟是是Jones et al., Miller, 还是the authors of the current paper。]

 

In contrast to the study by Jones et al. (2001), which suggests that milk consumption is safe for adults, the Miller study (2005) revealed the potential hazards of ingesting milk. We confirm this latter finding.

[重点: 通过使用“we”,这句话澄清了做动作的主语,并强调了该文中最新发现的重要性。事实上,在大多数科学领域中,在比较作者的研究与其他研究人的文章时,“I”和“We”都是可以使用的。例如:APA就鼓励在种情况下使用人称代词。社会科学弱化了于讨论个人观点的限制,而不需与其他文献比较。 ]

使用人称代词的其他重点

  1. 避免在句子的开头使用人称代词,因为句首是一个很容易引起注意的地方,因此可能会让读者失焦于其他重点(除非本来意旨就是要引起读者注意)

  2. 小心”we.”的定义。 “we” 应该只能是作者们,而不会是读者,除非你就是要写conversational piece而不是学术文章。毕竟参与整个研究与分析结果的都只有作者,而不包含读者(虽然我们得承认,在撰写文章时很重要的一点就是要成功说服读者,让其认可你的研究成果)。如果想用 “we” 来泛指某个群体,务必在前句先定义好,例如”As researchers, we frequently question…”

  3. 第一人称在现代英文使用法中,虽然逐渐被接受了,但是第二人称”you” 依旧是不可使用的。

  4. 对于以上的观点必须要保留怀疑的态度。 再次检查你的投稿期刊或学会公布的author guidelines,有些期刊可能会禁止使用人称代名词。

  5. 提高投稿成功率的小技巧:在投稿之前,先阅读该期刊最近发表的文章,以此了解最近期刊编辑所偏好的写作风格与习惯。

    建议阅读材料

英语博客 | 论文润色 | 学术论文翻译 | 学科母语编辑 | 关于我们 |



http://blog.sciencenet.cn/blog-2961180-1155231.html

上一篇:怎样给论文起一个好的标题?
下一篇:论文投稿被拒的五大常见原因,看看你能怎么做?

1 虞左俊

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (1 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2021-1-25 09:45

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部