||
文题名:兄弟在美国的时候。只是开个玩笑而已。当年读钱钟书先生的围城。某海龟回来,言必称:兄弟在英国的时候。哈哈。
休斯顿的生活,除了女儿和她妈妈来的时候,出去旅游了一下,基本是在实验室度过的。
既然是到高水平的实验室,当然想学点东西。
回来一年多了,我学到了什么?
实验室文化-怎么称呼导师
林先生的实验室是个比较适中的实验室。但他的办公室很小,放了一办公桌,一个书架后几乎没有什么空地方。不过显眼的是办公室有个大大的可供水笔写的Blackboard。第一次到他办公室就是在这个板前给我讲讲来之后大致做什么。其实没有领会太多,印象比较深的反倒是:到这来,时间不长。你们主要是学习一下这里科研的思路,如果在这里做的东西有用或者没有完,可以带回国做。希望能够帮到原来的母校。
可能他觉得应该有直接带我的博士生来讲,就说:你以后跟DENG做。他是个非常聪明和有想法的学生,很勤奋。后来我对这一点体会很深。
一个导师对弟子的熟悉程度,往往给他的评语就知道。
想起在科学史的课程里讲过,小居里夫妇给弟子钱三强的评语:有极强的科研素养和组织能力(大意如此)。果然,回国组织人马搞出两弹一星。
Deng进来后,回答道:好的。Xin。以后Zhongliang和我一起做。
注意这里,称导师居然是老板的大名。当时给我惊呆了。其实之前多少听过一些美国实验室情况,了解一些,但真实的情况第一次。
确实是,实验室每个人都称呼名。如果有英文名,那也可以。这个称呼的问题,我大约两个月才适应。
今年实验室VIVAN来上海大学讲学。我写个新闻稿,然后发给Deng。Deng回信:这么多年过去了,我终于知道VIVAN的中文全名,并且知道怎么写的。另外两个一起的博士后,我也只知道名,怎么也想不出姓啥。其中Xueqiang,我总是认为姓薛。
这个可能和美国人人平等的思想有关。这一点在国内完全不适用,因为传统文化是尊老尊敬师长,所以我在北京读博士的时候,实验室称呼导师是田先生。现在也是这样。就像我现在见到Prof.Lin,我还是称林先生。
又想起,上课给学生放视频:何泽慧院士(大家栏目)。主持人称何院士为先生,台词叙述亦是。有一年,有个学生写信:老师,你找的视频有低级错误,怎么能称女的为先生。一口鲜血!
今年故意问一下大一的同学。不错!一女生起立回答:应该是对有学问女性的尊称。比如杨绛先生。这个回答极好,还有例子。其实那年我也如此解释了,那个学生颇有不撞南墙不死心的决心:老师,不对。这个男女不平等啊!为啥尊称是先生,而不是个中性的词。
我只能解释:中国自古认为先生是有学问的人,尊师。但自古以来老师或先生基本是男的,有女的话,也尊称先生,这个就是传统。OK。传统啊!文化啊!
新学期上课了,给学生立规矩。用了一个词:约法三章。上课问:谁能说出成语出处?原话是谁说的,原话内容?发生的时间地点?三个班学生,近270人,没有一个完整答对。
抬头望星空,45度,有伤心泪流下(有点跑题啊!)。
You should speak in English
实验室林先生以外,一共有如下几人: 波兰女科学家;Vivan,资深女研究人员;3名博士生,其中1名来自大韩民国;两位博士后;我们两个是访问学者。后来陆续有休斯顿附近大学的大学生来训练。最重要的是实验室能顺利运转得益于直接管理者-Yun,实验室负责一切工作。实验室留下的传说,做实验比林先生还厉害,精通所有常规实验。因此每次组会,Yun总是提醒各位,哪里出错,后果是产生严重的浪费以及耽误实验进程。然后林先生总结:我不是你们的保姆,这些是应该早就知道的常识嘛。然后组会进入正题。
当然我们应该讲英语。讲英语主要是在组会(lab meeting)、与正宗老外以及工作人员。在实验室大部分时间,我们讲中文。传闻后来波兰科学家提出抗议:他们讲中文,我听不懂,实验室应该讲英语。其实后来林先生很严肃的批评了我们,实验室要有规矩,讲英语提高对你们有用。不过我们是虚心接受(合适时候讲英语),坚决不改(几个学生在一起,即使在实验室,主要是英语太挫,有时候不知道怎么表达)。林先生也是装作不知道而已。
后记:如果重来- We must speak in English
其实在实验室的研究生讲起英语来是很厉害的,只是我们去交流的反而因为觉得自己难开口,不讲。在有限的交流时间里,偶尔也讲,比如休斯顿高校的学生来training,几次组会的报告等。回国后发现自己的英语不再是哑巴了,老外作报告听懂大半,英语在不知不觉中有所提高。就好像天天打球不觉得长球,突然有天发觉自己厉害了。所以后悔当时没有抓住机会多练习,其实没有人在意你的口音,口语是否流利,他只是想知道你讲什么,交流是重要的,另外你会发现某些人甚至不如你,但依然自信。因此如果yesterday once more,We must speak in English。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-23 09:20
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社