籍工场分享 http://blog.sciencenet.cn/u/jlpemail

博文

不要像诗人那样对待欺骗

已有 3056 次阅读 2009-7-18 11:36 |个人分类:科学书场|系统分类:观点评述| 欺骗, 诗人, 对策

即使是诗歌的太阳,对待生活的欺骗也提不出好的对策来.

只是向往美好的未来没有用,相信时间会消磨创口的疼痛

也没有用.只有言语和行动才有用.

悲伤,心急,犹豫都不是结局,都不过是言语和行动的动因.

凭什么我就要受欺负和诈骗呢,凭什么我就要做牺牲品呢.

思考也是力量.思考的结局无非是:心底更明亮了,眼光更

敏锐了.思考是行动的指南针.

盲目的行动,难免不遭遇更大的欺骗.

不要相信什么未来,不要仅仅相信那些愿望.没有今日的

行为,再美好的未来也不过是海市蜃楼,是虚无缥缈的.

连太阳都不要迷信的.太阳也有看不见或者带不来光明的

时候.太阳也有被黑暗侵蚀无力炫耀光芒的时候.

 诗歌的力量毕竟过于渺小,诗歌的太阳也是一样.

不要对他他们寄托什么希望;

不要.

 

 

Если жизнь тебя обманет,
  Не печалься, не сердись!
  В день уныния смирись:
  День веселья, верь, настанет.
  Сердце в будущем живет;
  Настоящее уныло:
  Все мгновенно, все пройдет;
  Что пройдет, то будет мило.
英译文
  If by life you were deceived,
  Don't be dismal,don't be wild!
  In the day of grief, be mild .
  Merry days will come, believe.
  Heart is living in tomorrow;
  Present is dejected here;
  In a moment,passes sorrow;
  That which passes will be dear.
汉译文
  假如生活欺骗了你
  假如生活欺骗了你,
  不要悲伤,不要心急!
  忧郁的日子将会过去;
  相信吧,快乐的日子将会来临。
  心儿永远向往着未来;
  现在却常是忧郁。
  一切都是瞬息,
  一切都将会过去;
  而那过去了的,
  就会成为亲切的怀恋。



https://blog.sciencenet.cn/blog-255-244203.html

上一篇:在荒野上创造
下一篇:大日食
收藏 IP: .*| 热度|

1 王立

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-26 19:19

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部