力学不倦分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Mech 读万卷书,参非常道,书在手中,道在心中;行万里路,勘寻常物,路在脚下,物在眼下。https://www.researchgate.net/profile/Li-Qun_Chen

博文

为女儿取名 (1994)

已有 5104 次阅读 2014-1-10 08:57 |个人分类:生活点滴|系统分类:生活其它| 文化, 生活

孩子该取什么名字?这可真是个难题。这个问题是如此深奥,我的学识又如此肤浅。妻子临近分娩,音意俱佳不落俗套的名字仍旧只是种理想。虽然在十月怀胎之前便开始构思,还好一阵乱翻《辞源》和《现代汉语字典》。汉语的方块字如此之多,各种排列组合更是天文数字。我的努力虽算不上“以有涯随无涯”,却也差不多。绝望之余,羡慕起西洋人,若干个字母,构成现成的名字,父母选一个即可。突然有个绝妙的念头,这大概就是文人所谓的灵感,我可以选个英文名字再译成汉语。

 

“现在简单了。”翻开《二十世纪钱伯斯字典》,附录的常见姓名只有区区几页,女子名仅三百多个,当能不露痕迹译成中文的屈指可数。在其中我选出了《彼得·潘》中女主人公的名字,Wendy,因为我很喜欢童话中的小姑娘,也因为这个仅有八十多年历史的名字在英美也不多见。译成汉语也不麻烦,尽量隐去英文来源,再选稍冷僻的字以免与别人重复,当然还要兼顾字义。我女儿便有了名字:雯頔。

 

解决了这个难题很使我得意。女儿将来一定会感谢父母,这此不断变小的世界上,有个中西合璧的名字将是种便利。当然,我也预感到“頔”字似过于生僻,将来教员点名电脑处理或许会有麻烦。但在此日趋整齐划一的时代,,有种产生“不一样就是不一样”感觉的名有别于他人,还是利大于弊。我自信今后有《人名观止》之类,这个创作定有资格收入。

 

可惜好景不长,叫了几日后,忽觉颇有些耳熟。原来是与“闻笛”同音,后者却是屡见不鲜,“怀旧空吟闻笛赋”“洛城春夜闻笛”等。更糟的是意思似也欠妥。雯是彩云,頔意美好,白居易却偏说,“大凡美物不坚牢,彩云易散玻璃脆”。不过我自认无力止于至善。智者千虑,尚有一失,何况我辈凡夫俗子。

 

许多刚完成时颇为得意的事情,过后一想原也平常。我给女儿取名便是一例。然而,毕竟在女儿的名字中,融入父母对她的希望:融合中西,特立独行。

 

发表于:鞍山日报,1994918,第3

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-220220-757618.html

上一篇:舍弃与执着
下一篇:等效线性化方法的最优性
收藏 IP: 116.232.63.*| 热度|

5 覃开蓉 张忆文 罗帆 陈筝 王安良

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (3 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-20 11:38

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部