||
就像当今许多中国人还有一个英文名字一样,许多外国人也喜欢拥有一个中文名字。
来自丹麦的Lars组长中文名叫安德森。
也不知道是谁给他取的这个名字,其实犯了一个外国人取中文名字的通错。譬如马克思、恩格斯、牛顿、爱因斯坦,世上偌大的一个外姓,经过中国人民的翻译,极度浓缩,竟然变成了一个人。
不过安德森先生还算自觉,并没有真正用尽他的大姓。不然他是应该叫安徒生的。他也许也知道,那个姓,不,那个名字,早已被那个最受小女孩崇拜的著名童话大作家给”霸占”了。
安德森先生到中国的次数已经数不清了,汉字估计也已认识了几箩筐了。每回到我办公室来,他自己就能摸到门。这还不说,这次从丹麦回来,进我办公室门时,手上拎的只是一个电脑包。我问他国际旅行怎么只带这点行李,他说,大包留在大厅门卫那儿了。我知道他常常时不时挤几个中文字,可不知道他能学以致用到这么尽致!
谈完工作,彼此见面就是八月了。在电梯门口,他给我挥挥手,说拜拜,笑笑,我也回个拜拜,然后是照例接他每次谈话完毕他总会丢来的两个中文字。
“明月见!”
嘿,我没听错吧! 我们中国人说明日见,明年见,明天见,但是但是,好像还没有人说明月见的。
没等我解释,电梯门关了,Lars 听不见我解释了。
抬头看窗外,阳光明媚,嗯,那是明日,灿烂如斯,是人们心目中、盼望中的明日,那是tomorrow。
想想那一轮明月,那轮皎洁如斯的明月,千里寄悠悠,说成是next month,好像也未尝不可呢!
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-26 10:19
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社