||
30多年前的粗糙翻译练习(2)--如何提高理解力
武夷山
Kenneth Walker(1882-1966,英国作家,泌尿科医生)。以下选段出自他1944年发表的著作《意义与目的》(Meaning and Purpose):
可以这么说,对宇宙的全部理解得自我们身上两种本领的行为结合:记住印象的功夫;对印象进行推理和反思的能力。如果我们将知识这两个组元中任一个的有效性加以提高,我们的理解力就会提高。如下的看法是很有启发性的:西方国家过去采用的提高理解力的唯一方法,是增强记住印象的能力。这是通过使用望远镜、显微镜之类的仪器来完成的,望远镜把我们的视界扩大了1000倍,显微镜使我们看见了光的波动,若没有显微镜,这种波动根本不会达到视网膜。西方国家尚未有人试图改进推理和反思之精神器官的工作,因为一般人都觉得这是无法改进的。当然,谁都承认,寻找关联、抽取差异及论证推理的能力因人而异,但迄今无人作出努力来提高个体的推理和反思能力。西方的心理学和哲学体系对于心智—正是心智把人与动物区分开来—的特性和意识的特性没有多少兴趣。因为没有好好研究人的这一特性,所以就假定说:心智的推理和反思能力是不变的。于是,若想了解关于我们这个世界的更多东西,人们觉得所能做的无非就是增加从世界获取的讯息,因为他们相信:若能看见更多,就能理解更多。但不幸的是,仅仅扩大讯息由以从外部世界进入的窗口,不一定能导致对世界的更深认识,而且,由于思维的困扰,往往使得加深认识成为不可能。
相关阅读
武夷山,30多年前的粗糙翻译练习(1)--社会从无进步,http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-742650.html。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-23 02:53
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社