|||
The Wonder of Words阅读笔记(13)
武夷山
7.4 神力(Mana)和名称—发誓赌咒
Phyo是to bring forth的意思,多少类似于拉丁语的“自然”。
Nation: a people of the same birth
Cannibalism来自西班牙语的caribes,即carib的复数,carib指西印度群岛的一个有吃人习俗的部族。
Euxine意为“敌意的”,而该词所由来的axeinos本来是“非敌意”的意思,axeinos又是从axsoena(黑海)讹变而来。
Christ来自希腊语christos,意为annoited(技巧高超的)。
Jesus的意思是,Yahweh is deliverance.(耶和华即解救)
Zounds(表示愤怒惊讶的咒骂声),是God’s wounds!的意思,将God省略了。
法语中,如果不用diable(魔鬼)的话,可以说diantre.
第8章妇女和儿童在语言中的作用
8.2 婴儿、母亲和父亲的语言
从德语Amme(nurse)的词形,可看出与M的联系。该词来自拉丁语amo,意为“我爱”。
Pigeon来自拉丁语的pipio,也许是孩子模仿鸽子叫声的发音。
Matter是宇宙的mother-stuff,此处mater等于mother。
拉丁语Papparium意为半流质食物,希腊语的pappe是面团,英语paste源出于此。
Pope的本意是父亲。
The child is father to the man; and man is fatherto language.
(不好翻译。字面意思:孩子是成人之父,人是语言之父。“孩子是成人之父”与中文的“三岁看八十”意思接近。)
相关阅读
1. The Wonder of Words阅读笔记(1),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-713365.html
2. The Wonder of Words阅读笔记(2),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-715621.html
3. The Wonder of Words阅读笔记(3),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-717492.html
4. The Wonder of Words阅读笔记(4)http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-717971.html
5. The Wonder of Words阅读笔记(5),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-719295.html
6. The Wonder of Words阅读笔记(6) http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-720264.html
7. The Wonder of Words阅读笔记(7),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-720831.html
8. The Wonder of Words阅读笔记(8)http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-721378.html
9. The Wonder of Words阅读笔记(9)http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-722663.html
10. The Wonder of Words阅读笔记(10)http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-723126.html
11.The Wonderof Words阅读笔记(11)http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-724811.html
12.The Wonder of Words阅读笔记(12),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-725255.html。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-20 07:11
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社