|||
The Wonder of Words阅读笔记(7)
武夷山
4.3 对音乐的注记
中国音乐不会真的被西方人接受,正如未经教育的中国人不会了解爵士乐一样。
Words not only mean; theysuggest. (词语不仅含有意义,而且有暗示功能。)
词的基本意义曰denotation,次等意义曰connotation。
Unspeakable, unutterable,ineffable这几个词意义相近。不过,Unspeakable暗示着“卑下”,unutterable是说“难以形容”(比如在写诗的时候),ineffable则暗示“不可言喻的兴奋”。
希腊语的词尾ody(英语ode就从这里导出)出现在很多与音乐相关的单词中,如melody, psalmody(赞美诗集),hymnody(赞美诗),threnody(挽歌)。Ody有时变形为-edy,如tragedy, comedy(早期的戏剧肯定要唱的)。
4.4 词是肉体和灵魂的统一
从声音的角度研究语言,叫phonetics;
从形式的角度研究语言,叫morphology;
从意义的角度研究语言,叫semantics。
Sign要能看得见,与此相关的词有:design, insignia(国徽、军徽),signature等。
Spirit原指空气,来自拉丁语的spirare,吹。于是有,perspire(排汗)、inspire(鼓舞)、expire(吐气)、respiration(呼吸)。
Afflatus是灵感的意思,将其分解开,ad表示朝向,flatus→flare,表示“吹”,于是有inflation。
Pneumatic,意为“气体的,灵魂的”,来自希腊语pneuma(空气,风)。所以,pneumonia是肺病的意思。
语言是极其富于感情的,是很实用的,是处理具体事物的,是发音器官协同工作的结果。这些都是语言的尘世特征(earthly traits)。若没有这些特征,语言大厦无从建成;若去除这些特征,则宏大的语言上层建筑就轰然倒塌。
相关阅读
1. The Wonder of Words阅读笔记(1),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-713365.html
2. The Wonder of Words阅读笔记(2),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-715621.html
3. The Wonder of Words阅读笔记(3),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-717492.html
4. The Wonder of Words阅读笔记(4)http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-717971.html
5. The Wonder of Words阅读笔记(5),http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-719295.html。
6. TheWonder of Words阅读笔记(6) http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-720264.html。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-20 07:05
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社