|||
The Wonder of Words阅读笔记(1)
武夷山
The Wonders of Words:An Introduction toLanguage for Everyman, Isaac Goldberg著(D. Appleton-CenturyCompany, incorporated, 1938),是本非常好的书。我应该是在大学阶段认真阅读了此书。
他……认识到(而有此认识者不多),就词语的意义发问,其实就是对一切事物发问。
----I.A.Richards《柯勒律治论想象》
第1章人、动物和语言
1.1 交流与合作的语言
Commune(与common有关)的根基是oneness, unity。
Communication就是统一的建立。
Community或commonality就是目标如一的、统一的群体。
莎士比亚《理查二世》第一幕第三场有如下台词:
LordMowbray:What is thy sentence then but speechless death,
Whichrobs my tongue from breathing native breath?
(博主:sentence有双重含义,这句可好好体会一下。)
Wholeness,holiness, health,这几个词的内在关联表明,人对身体和精神都有基本需求。
Whole就是健康,heart whole的反义词是heartbroken。
Whenwe “go to pieces” we “break down” and are asked to “pull ourselves together”(拾起个儿来,振作起来)。
Division与病之间的联系一定早就出现了,因为该词前缀dis是从“二”衍生出来的。(博主:既然完整与健康相联系,分裂则必然与疾病相联系。)doubt和division都含有“二”的痕迹。
德语的“怀疑”是Zweifel,与twist对应。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-22 09:04
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社