||
编辑经验谈:写英文摘要应注意什么?
武夷山
荷兰阿姆斯特丹大学档案学与情报学系的Michela Montesi和John Mackienzie Owen在Aslib Proceedings杂志2007年第1期发表文章,Revision of author abstracts: How it is carried out by LISA editors(作者提交的摘要之修改:《图书情报学文摘》编辑们是如何修改的)。全文链接是http://www.emeraldinsight.com/Insight/ViewContentServlet?Filename=/published/emeraldfulltextarticle/pdf/2760590102.pdf。文章说:
编辑们拟达到的目标与采取的修改措施主要有以下这些。
(目标1)改善文章的可理解性与风格
措施:
――将缩略语展开,或取消缩略语。
――进行一些小的文字修改以改进文风。
――提供地理参照物,使得文章中提到的物体或问题置于具体背景之中。
――增加例子。例如,描述机器人运用时,将具体的几个用途都列出。
(目标2)适应数字化环境与信息检索的要求
措施:
――取消连字符,这样,有利于今后的用户按单词检索。
――尽量用英文字母来表示公式或特别符号,例如,用“percent”代替“%”,以免文档转换时出问题。
――拼写方式一律改为美式拼写法,这样有利于保证检索的一致性。
――用较规范同义词来代替读者摘要中原来使用的一些词,以强化检索效果。
――将形容词的表达方式改为名词的表达方式,这可能也是为了有利于检索。
――将摘要中对有关文献和作者的引用去掉。
(目标3)摘要的客观化
措施:
――取消“本文+动词”之类的表达方式,改变第一人称的表述,等等。
――将主动语态改为被动语态。当然,也有的编辑将原来的被动语态改为主动语态的情形,但前一种情况较多。
――将一些评价性修饰语,如“著名”、“许多”、“清楚地”等等,都删掉。
――缩短摘要的长度。
博主:一般而言,图书情报学期刊是最重视编辑规范的了,因此,图情期刊的摘要应该是比其他学科写得好的。但是,按照《图书情报学文摘》编辑们的标准,他们仍觉得很多摘要写得不好,需要修改、调整。他们的上述修改经验是值得作者们重视的,而且,对于图书情报学以外的学科也是具有参考价值的。
尤其要注意他们的第二个目标:在写作摘要时,就要为未来的检索利用打好基础。这方面的考虑,我们中国同行还是相对欠缺的。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-9-23 20:43
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社