武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

种树人(武夷山译诗)

已有 4378 次阅读 2008-3-22 08:20 |个人分类:译海扁舟|系统分类:诗词雅集

种树人(武夷山译诗)

 

The Heart of the Tree
What does he plant who plants a tree?
He plants a friend of sun and sky;
He plants the flag of breezes free;
The shaft of beauty, towering high.
He plants a home to heaven anigh
For song and mother-croon of bird
In hushed and happy twilight heard --
The treble of heaven's harmony --
These things he plants who plants a tree.

What does he plant who plants a tree?
He plants cool shade and tender rain,
And seed and bud of days to be,
And years that fade and flush again;
He plants the glory of the plain;
He plants the forest's heritage;
The harvest of a coming age;
They joy that unborn eyes shall see --
These things he plants who plants a tree.

What does he plant who plants a tree?
He plants, in sap and leaf and wood,
In love of home and loyalty
And far-cast thought of civic good --
His blessing on the neighborhood
Who in the hollow of His hand
Holds all the growth of all our land --
A nation's growth from sea to sea
Stirs in his heart who plants a tree.

Henry Cuyler Bunner(1855 - 1896)

 

树的心思

美国诗人亨利. 凯伊勒. 邦纳

(武夷山 199017)

 

种树人种下了什么?

他种出了阳光和天空的伙伴,

他种出了旗帜在和风中摇曳,

高耸的树木美轮美奂,

他种出了鸟儿的家园。

树林中众鸟的啾啾鸣唱,

母鸟对雏鸟的喁喁抚爱,

在静谧祥和的日暮时分传来,

好一曲高亢入云的天籁。

种树人功不可盖!

 

种树人种下了什么?

他种出了细雨和荫凉,

日出日落,种子萌发新芽,

岁往岁来,枯枝重披绿裳,

他种出了平原的荣光。

他种出一片森林馈赠给后代,

他种出几十年后的丰收时节,

那时面对绿野会无比欢快。

种树人功不可盖!

 

种树人种下了什么?

他用树汁、树叶和树材,

用赤诚和对家园的挚爱,

用文明人放眼未来的襟怀,

种出了幸运使邻里免祸消灾。

在种树人的双手中,

我们的国家一天天繁荣,

从东海岸到西海岸,

国家的兴盛成功,

在种树人心头激起层层波涌……

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-19043.html

上一篇:关于我国的高技术产业化,应该研究哪些问题?
下一篇:狄金森:今天我脑海中闪过一个念头(武夷山译)
收藏 IP: .*| 热度|

0

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-23 19:50

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部