武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

美国幽默散文家David Rakoff 语录 精选

已有 5249 次阅读 2018-1-22 08:22 |个人分类:换一个角度|系统分类:人文社科

美国幽默散文家David Rakoff 语录

武夷山

David Benjamin Rakoff ( 1964–2012) 是出生于加拿大的美国作家,定居纽约,以幽默散文著称。他对自己的描述是:纽约作家,碰巧也是一名加拿大作家,超级犹太作家,同性恋作家,一个专业为东亚研究、但所学日语几乎忘光了的作家。下面辑译一些他的语录。

艺术家的唯一途径就是去做艺术。它所需要的恰恰是吊儿郎当的反面,即非常孤独地完成一项乏味的任务----要忍耐足够长的时间以弄出点东西来。

David Rakoff, Half Empty

如果“过去”发生的时候,你不让自己感受它,那你的过去还剩下什么?如果你没有那一刻的感受,如果你用笑话掩盖那些感受或是将其飞速抛掉,那么说来也怪,你最终将只剩下一潭死水般的回忆,。

 ― David Rakoff, Fraud:Essays

我一点都不滑稽。事实上,我是反滑稽的。不是“反暴力”那种反,而是“反物质”那种反。与其说我反对滑稽----尽管我觉得自己还是有点滑稽的----不如说我是滑稽的反面。我能把逗乐从一个房间里抽出去。或者说,我是另一种滑稽,使人丧失希望的那种滑稽,使人潸然泪下的那种滑稽。

David Rakoff, Don't Get Too Comfortable: The Indignities of Coach Class, The Torments of Low Thread Count, The Never-Ending Quest for Artisanal Olive Oil, and Other First World Problems

做一个陌生人就同死了差不多,他想起来在一本书里读到的一句话:多数人对“爱”这种常见的状态是有误解的,爱的反面不是恨,而是麻木。

David Rakoff, Love, Dishonor, Marry, Die, Cherish,Perish

博主注:《恋爱、受辱、结婚、死亡、珍惜、毁灭》(Doubleday出版,26.95美元)一书是戴维.雷科夫的遗作,小说角色的生活状态正如标题中的动词所描摹的那样。该书被《纽约时报》评为“2013年度值得关注的百部图书”之一。

每人都有不顺心之处。到头来,我们别无选择,只能承认这是事实,真正地接受它,该买菜就买菜,该理发就理发,好好工作,继续把日子打发下去。

  不管怎么说,那就是希望所在。

  ― David Rakoff, Half Empty

没错,世上有很多事让人愤愤不平,不过,死亡不在其中,考虑到目前的期望寿命的话。也许,我说这番话像是个维多利亚时代的人,那时活四十岁就算长的了。但是,圆满度过一生的标志之一应该是,实现了“总算走到最后了”这样一种心态,不再需要更长的寿命了,能够与接近心灵平静的状态签约。

David Rakoff, Don't Get Too Comfortable: The Indignities of Coach Class, The Torments of Low Thread Count, The Never-Ending Quest for Artisanal Olive Oil, and Other First World Problems

(很多人误以为)会说笑话与拥有幽默感是一回事。前者是世界上最无足轻重的,后者则是至关重要的。前者是方便的社交工具,后者则是人类生存不可缺少的要素。有必要重复第三遍:缺乏逗乐的本事,不能使你成为糟糕的人。缺乏幽默感,你就成了糟糕的人。

David Rakoff, Fraud:Essays

在内华达沙漠某处布置着超级计算机,其唯一功能就是数清楚我已说了多少遍下面这句话----“我要是不出门就好了”。目前,人的心智无法将这句话的意思给量化,所以数不清,但是,这一次这句话绝对正确。

David Rakoff, Don't Get Too Comfortable: The Indignities of Coach Class, The Torments of Low Thread Count, The Never-Ending Quest for Artisanal Olive Oil, and Other First World Problems

    几乎任何年龄都要好于22岁这个年龄。

“Almost any age is better than twenty-two.”
David Rakoff, Fraud:Essays

没有秘密,没有向往,没有强烈的希望

只是伸手从裂开的世界中攫取宝藏。

“No secrets, no longing, no desperate hoping

Just reach out and grab from a world cracked open.”
David Rakoff, Love,Dishonor, Marry, Die, Cherish, Perish

有没有关于如何做朋友的经验?

我认为,度过一个高质量人生的关键

就是要有宽容仁慈的表现。

我们是需要接触的造物,

无论是接吻还是互伤,我们总得走到一处。

David Rakoff, Love,Dishonor, Marry, Die, Cherish, Perish




http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-1096128.html

上一篇:温铁军老师多年前的一次讲话,回顾一下
下一篇:为所庆纪念文集做了些事----日记摘抄602
收藏 分享 举报

14 张忆文 范运年 李毅伟 李学宽 宁利中 尤明庆 刘俊华 沈律 王桂颖 刘玉仙 徐令予 毛宏 李世春 李伟钢

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (1 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备14006957 )

GMT+8, 2018-2-24 18:04

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007-2017 中国科学报社

返回顶部