|||
莫斯科郊外的晚上
深夜花园里四处静悄悄,
树叶也不再沙沙响;
夜色多么好,令人心神往,
多么幽静的晚上。
小河静静流,微微泛波浪,
明月照水面,银晃晃。
依稀听得到,有人轻声唱,
多么幽静的晚上。
我的心上人坐在我身旁,
默默看着我不作声;
我想对你讲,但又难为情,
多少话儿留在心上。
长夜快过去天色蒙蒙亮,
衷心祝福你好姑娘;
但愿从今后,你我永不忘,
莫斯科郊外的晚上。
PS:另一首苏联歌曲
PS:另一种翻译
深夜花园里四处静悄悄
只有风儿在轻轻唱
夜色多么好
心儿多爽朗
在这迷人的晚上
夜色多么好
心儿多爽朗
在这迷人的晚上
小河静静流微微翻波浪
水面映着银色月光
一阵轻风
一阵歌声
多么幽静的晚上
一阵轻风
一阵歌声
多么幽静的晚上
我的心上人坐在我身旁
默默看着我不作声
我想对你讲
但又难为情
多少话儿留在心上
我想对你讲
但又难为情
多少话儿留在心上
长夜快过去天色蒙蒙亮
衷心祝福你好姑娘
但愿从今后
你我永不忘
莫斯科郊外的晚上
但愿从今后
你我永不忘
莫斯科郊外的晚上
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-25 02:30
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社