ZMCheng的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/ZMCheng

博文

科技论文写作中的“我国”“国内”与“中国”的使用 精选

已有 13568 次阅读 2016-8-22 04:15 |系统分类:科研笔记

因为在美国混了很多年,前些年常常帮国内的朋友修改文章。为国际刊物审稿时,也常常申到来之中国作者的文章。现在当《HorticultureResearch》主编,对每一篇文章,至少看一遍。在修改这些文章时和审稿国内杂志文章时,常常会看到这样的写法苹果是我国的最重要的水果”,译成英文就成了“Appleis the most important fruit in China”。“某某技术处于国内领先”。很多类似于这样的表述和陈述。但当这样的文章投到国际刊物上时,常常被拒,除了很多其他理由外,一条就是“这样的文章不具有国际读者”“这样的研究没有国际影响”。

大多数写这样的文章的人都是习惯于在国内刊物上发表文章(无可菲薄),这些表述属于很正常的陈述,一点错都没有。但这些文章投到国际刊物上时,这种表述就要做适当修改。如“苹果是世界最重要的温带果树,中国占了50%的产量和面积”。“某某技术在中国被广泛应用”加上“应该也适用于世界。”把中国的情况放到国际大环境中,这样表述和原来意思相近,但体现出“国际影响和具有国际读者”。那么,拒稿就不能以“没有国际读者和研究没有国际影响”为理由拒稿了。

一个小小的tip,和大家分享。希望大家发表论文快乐!                                                                                        


程宗明2016821日星期日,Knoxville, TN




论文写作
https://blog.sciencenet.cn/blog-1140979-997867.html

上一篇:基金榜如果以资助比率排名,会给科研和学科评估什么启发?
下一篇:李荫远院士的开博精神--我们能理悟点什么人生道理?
收藏 IP: 108.231.34.*| 热度|

11 苏德辰 虞左俊 蒋德明 吕喆 黄永义 杨正瓴 武夷山 黄仁勇 王喆 文克玲 guhanxian

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (6 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-26 18:40

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部