|||
日本民歌 《樱花谣》
《樱花》(さくらさくら)是一首描写春天美景的日本传统民谣,创作于江户时代幕末。
vocal-1 vocal-2 / vocal vocal(中) video
more-sakura sakura // more -sakura 相关链接 日本童谣 Lingo-Music
桜 桜 弥生の 空は 見渡す限り 霞か 雲か
[さくらさくら やよいのそらは みわたすかぎり かすみかくもか ]
匂いぞ 出ずる いざやいざや 見に行かん
[においぞいずる いざやいざや みにゆかん]
桜 桜 野山も 里も 見渡す限り 霞か 雲か
[さくらさくら のやまもさとも みわたすかぎり かすみかくもか]
朝日に 匂ふ さくら さくら 花ざかり
[あさひに におふ さくら さくら はなざかり]
注释 (弥生(やよい阴历三月)
1. いざ─ 【感]《「や」は間投助詞》誘いかけるときに用いる語。さあ。いざ。
はなざかり【花盛り】 ばらは今が花盛りです The roses are now at their best./The roses are now in full bloom [flower].
中文:
樱花樱花 春日的天空下 就我所能看到的范围内 那是雾,还是云?
空气中弥漫香气 走吧走吧 去看看她
樱花 樱花 深山与乡里间 就我所能看到的范围内那是雾,还是云?
朝日下弥漫香气樱花樱花正盛开着
小学音乐课本:樱花 清水修编曲
樱花啊樱花啊暮春三月天空里 万里无云多明净
如同彩霞如白云 芬芳扑鼻多美丽 快来呀快来呀 同去看樱花
另一译本:
1)樱花呀!樱花呀!暮春时节天将晓,霞光照眼花英笑,
万里长空白云起,美丽芬芳任风飘。去看花!去看花!看花要趁早。
2)樱花,樱花 阳春三月晴空下,一望无际是樱花。
如霞似云花烂漫,芳香飘荡美如画。快来呀,快来呀,一同去赏花。
この唄は江戸時代に歌われたらしく、明治11年に音楽取調掛(元東京音楽学校)が箏曲集を編纂した際に編詩?編曲したものといわれ、最初は唱歌として歌われたものではなかったようだ。
その時の歌詞は次の通りで、長い間この歌詞が歌われてきた。
さくら さくら やよいの空は 見わたすかぎりかすみか雲か 匂いぞいづる
いざや いざや 見にゆかん
昭和16年、「ウタノホン」に掲載されるに当たって、次の通り歌詞の一部が改められた。
さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう
さくら さくら 花ざかり
この曲を山田耕筰は琴による演奏をイメージしつつ編曲した。素晴らしい「さくら」である。
相关链接: Lingo-Music
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-23 05:37
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社