|||
The Last Waltz (French:La dernière valse) is a 1936 French-British operetta film directed by Leo Mittler.
It was based on the 1920 operetta The Last Waltz by Oscar Straus.The film was made at the Billancourt Studios in Paris. A separate version was also released in Britain.
LA DERNIERE VALSE (It was the last waltz)voice1 voice2 voice_male video-Lisa
Le bal allait bientôt se terminer
The ball was about to end
Devais-je m'en aller ou bien rester?
Should I leave or stay
L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau
The orchestra was going to play the last piece
Quand je t'ai vu passer près de moi
When I saw you passing near me
C'était la dernière valse
Mon coeur n' était plus sans amour
My heart was no longer without love
Ensemble cette valse Together this waltz
Nous l'avons dansée pour toujours *
We have danced it forever
On s'est aimé longtemps toujours plus fort
We loved each other for a long time . stronger
Nos joies, nos peines avaient le même accord
Our joys, our sorrows had the same agreement 快乐痛苦有着相同旋律
Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux
And then one day I saw changing your eyes 发现了你眼中的改变
Tu as brisé mon coeur en disant adieu
You broke my heart by saying goodbye
C'était la dernière valse
Mon coeur restait seul sans amour
My heart was left alone without love
Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours
And yet this waltz could have lasted forever 一直持续到永久
Ainsi va la vie, tout est bien fini
So life goes, everything is well finished
Il me reste une valse et mes larmes
I still have a waltz and my tears
C'était la dernière valse
Mon coeur restait seul sans amour
My heart was left alone without love
Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours
And yet this waltz could have lasted forever .Always..
*avoir -have,变位: j'ai , tu as, il a , elle a ,
nous avons, vous avez, ils ont, elles onts
LA DERNIERE VALSE
Le bal allait bientōt se terminer
Devais-je m'en aller ou bien rester
L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau
Quand je t'ai vu passer près de moi
C'était la dernière valse
Mon coeur n' était plus sans amour
Ensemble cette valse
Nous l'avons dansée pour toujours
On s'est aimé longtemps toujours plus fort
Nos joies, nos peines avaient le même accord
Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux
Tu as brisé mon coeur en disant adieu
R: C'était la dernière valse
Mon coeur restait seul sans amour
Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours
Ainsi va la vie, tout est bien fini
Il me reste une valse et mes larmes
R:……
The Last Waltz voice
I wonder should I go or should I stay
The band had only one more song to play
And then I saw you out the corner of eye
A little girl alone and so shy
I had the last waltz with you Two lonely people together
I fell in love with you The last waltz should last forever
But the love we had was going strong
Through the good and bad we got along
And then the flame of love died in your eyes
My heart was broken in two when you said goodbye
I had the last waltz with you Two lonely people together
I fell in love with you The last waltz should last forever
It's all over now nothing left to say
Just my tears and the orchestra playing
La la la la la la
I had the last waltz with you Two lonely people together
I fell in love with you The last waltz should last forever
相关链接 Lingo-music
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-23 05:37
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社